Picto de Arasaac
¡Es genial! Cada vez son más los padres que preparan materiales para sus hijos, además de su implicación y cariño diario. Hoy les doy las gracias a Pilar y a Isidro Romero, por el magnífico trabajo que realizan y por su generosidad para compartirlo con todos nosotros.

Materiales de Pilar:


Materiales de Isidro Romero:


Erik habla en español - vídeo - las trampas

[+/-]

Estoy tan emocionada con la entrada que subo hoy al blog que no atino ni con el teclado. Erik habla español, sí, va mejorando muchísimo. Uf, cada vez lo utilizamos más, os podéis imaginar la gran alegría que siento al escuchar a mi campeón en mi idioma…

Subo un vídeo de una sesión de trabajo. Estábamos con la parte “hacer trampas de teoría de la mente, y qué mejor que con un juego de cartas que le encanta: “Schwarzer Peter” o “El negro Peter”, que en este caso es un gato. Quien al final del juego se queda con él, pierde. En un momento al principio del vídeo se ve cómo Erik se enfurruña un poquito al coger esa carta… pero de inmediato se resuelve la situación y seguimos jugando sin más problemas.

Ah, y cuando le hago trampas, jaja, me pilla siempre.

Espero que os guste, es un poquito largo, pero es que estoy tan orgullosísima...

[+/-]

La vida familiar como terapia integral

[+/-]

Dos niños, dos colegas, ¡dos campeones!

Ana Luengo es la autora del artículo que quiero compartir hoy en el blog, y que a su vez fue publicado en Autismo Diario.

Se me va a dar fatal hacer una presentación de Ana; no puedo ser objetiva, la quiero muchísimo. Podría empezar diciendo que tenemos mucho en común: española en Alemania, súpermamá de un campeón y de una princesa, profesora de literatura…   nos une es el cariño, el respeto mutuo y la amistad, a pesar de los cien kilómetros que nos separan... Y lo más maravilloso es lo bien que se entienden nuestros hijos, la complicidad que han desarrollado entre ellos, ese estar juntos y saber que los peques ya han ideado sin nosotras un juego nuevo con el que se lo pasan en grande. ¡Qué ganas tengo del siguiente encuentro, Ana!!

En cuanto al artículo, suscribo todas y cada una de sus palabras. Creo que no se puede expresar mejor.
¡Feliz fin de semana para todos!

LA VIDA FAMILIAR COMO TERAPIA INTEGRAL

Voy a comenzar con una obviedad: los padres les enseñan a sus hijos a decir las primeras palabras, a conocer el mundo, a decir adiós con la manita, a lanzar besitos volados, a decir gracias, de nada, a lavarse las manos y a comer con cuchara. Cuando uno tiene un hijo, está preparado para esa tarea, y nadie le pone en duda que sea la persona adecuada para comenzarla. Recuerda cosas de su infancia, observa a los amigos y conocidos con hijos para copiar o rechazar ideas.

Voy a decir la segunda obviedad. Si unos padres tienen un hijo con sordera, lo primero que harán es aprender el lenguaje de signos para comunicarse con él. Si unos padres tienen un hijo que necesita ir en silla de ruedas, me imagino que no se mudarán a un duplex lleno de escaleras, sino que intentarán que como mucho haya rampas o ascensores si es que ya viven en uno. Si unos padres tienen una hija con celiaquía, cambiarán la dieta de su hija, y probablemente la de toda la familia, para no desplazar a la pequeña. Por eso es curioso que cuando los padres reciben el diagnóstico de su hijo con la palabra „autismo“, los médicos se llenan la boca con un consejo: no hagan de terapeutas, ustedes son ante todo los padres, la terapia dejenla para los especialistas.

Para el autismo no hay obviedades. Porque el autismo es un trastorno generalizado del desarrollo. Eso quiere decir que el autismo afecta a todas las parcelas de la vida del niño y de su familia. Un niño con autismo no puede aprender a hablar, a decir adiós con la manita, a dar besitos ni prácticamente nada si se lo enseñamos como a un niño sin autismo. Por muchas ganas que le pongamos. Creo que todos los padres de niños con autismo hemos vivido la frustración de que no repita nuestras palabras, nuestros gestos, nuestras canciones. La forma de que pueda aprender esas y otras muchas cosas importantes y vitales, es enseñárselas como él requiere y necesita.

A un niño con autismo, como a cualquier otro, los padres le deben enseñar a comunicarse, a saludar, a mostrar afecto, a ser autónomo, a distinguir qué quieren los demás de él. Y la única forma de enseñarle todo eso, y todo lo demás, es con mucha paciencia, mucho amor, pero sobre todo con terapias específicas: integración sensorial, teachh, aba, floortime, etcétera. La única forma de que aprenda es crear para él lo que necesita: una terapia integral hecha a su medida y que aúne lo mejor de todas estas escuelas, unos padres con ganas de orquestar todo el material y todo el personal, rodearlo de personas con la energía de afrontar un gran reto y también con muchísimo humor para llevarlo todo adelante con naturalidad.

Piensen por un momento qué ocurriría si al niño con sordera sólo le hablaran la lengua de signos 90 minutos a la semana, y el resto de minutos (4110 si pensamos que duerme 10 horas al día), tuviera que aguantar a toda su familia y conocidos boqueando como peces frente a él. Qué ocurriría con el niño en sillas de ruedas si sólo pudiera usarla dos horas al día, y el resto tuviera que arrastrarse detrás de su familia o quedarse atorado en cualquier lugar. Qué ocurriría con la niña con celiaquía si solo recibiera su dieta especial en el comedor del colegio, y en casa tuviera que morirse de hambre delante de los macarrones de la cena. La respuesta es obvia, ¿verdad? Pues la única forma de que un niño con autismo aprenda todo lo que puede aprender, es que sus padres se armen de pictogramas, agendas, historias sociales, juegos de habilidad, trampolines, colchonetas y lo que sea necesario. Para el autismo no hay una receta, hay muchas, y le corresponde a los padres informarse y formarse para poder acercarse a ese niño y enseñarle qué es el mundo y cómo debe relacionarse con él. Igual que lo harían con un hijo sin autismo, claro está. ¿Por qué entonces ha de ser diferente la tarea de los padres?

Suena agobiante, pero no lo es. Lo agobiante es tener un niño que, como no entiende nada, sólo grita como un cuervo y se golpea la cabeza, y en casa corre como un torbellino y trepa hasta las lámparas, y no se puede llevar ni a comprar el pan porque desmonta la panadería. Cuando tu hijo va aprendiendo, todo el esfuerzo vale la pena. Y la buena noticia es que llega un momento en que los padres se olvidan la mayor parte del tiempo de la vida que habían imaginado durante el embarazo. Y la terapia familiar deja de llamarse así para ser otra forma de vivir y compartir, ni mejor ni peor, pero necesaria.

Porque una familia sirve para eso: debe ser el apoyo y el descanso para todos sus miembros, un hogar sin obstáculos para el niño con autismo, para que así no tenga que sufrir una ansiedad apabullante porque nada está hecho a su medida. Igual que los padres del niño con sordera aprenden a bromear en signos entre ellos. Igual que la madre del niño en la silla de ruedas le echa un partido de baloncesto a su hijo y acaba sudada celebrando su propia derrota. Igual que el padre de la niña con celíaca aprende a hacer deliciosos pasteles sin gluten, y ni echa de menos el bizcocho de su abuela. Los padres, los hermanos, los abuelos, los tíos y los amigos de los niños con autismo han de aprender a vivir con naturalidad una vida familiar peculiar, una vida llena de imágenes, signos y estructuras, llena de situaciones que requieren una reflexión, de planificación, de métodos y técnicas de comunicación.

Una terapia integral que le hace la vida a todos más fácil, y que nuestros niños necesitan para aprender a vivir en este mundo.

[+/-]

Paka, la vaca - trabajamos la emoción enfado

[+/-]


La vaca lechera es el animal favorito de Erik. imaginad su alegría cuando estuvimos de vacaciones en los Alpes, jaja, con vacas por todas partes. Se sabe las canciones de "la vaca lechera", "la vaca Lola" más otras que nos inventamos, y los juegos de la Vaca Connie le encantan.

Interpretación por parte de Erik del chiste: "Dos vacas en una pradera. Una vaca dice Mu. La otra responde: me has quitado la palabra de la boca".


Así que he aprovechado ese interés de Erik para crear una nueva historia interactiva: "La vaca Paka". Además de la comprensión lectora, trabajaremos el sentimiento de "enfado", así como otras emociones que surgen en la historia. Asimismo, le damos la oportunidad al niño de ofrecer soluciones y de ayudar a la vaca Paka en su pequeña aventura.

Paka es ya un nuevo personaje de la colección de historias interactivas: Hu, Matu, Klaus, Tantán, Reciclín, Robi o Fiu, que podéis encontrar en MI MATERIAL.

Os dejo con Paka. Espero que os guste, Erik está encantadísimo:

Lourdes Ruiz Lafora ha estado trabajando a Paka con su campeón: representación y caja sensorial para buscar las herramientas para ayudar a Paka. Grances ideas.

[+/-]

Cuentos y canciones con pictogramas: Biblioteca Visual

[+/-]


¡Qué maravilloso es el trabajo en equipo! Entre todos hemos creado con muchísimo cariño un nuevo blog: Cuentos y canciones con pictogramas, gracias al trabajo de tantas personas magníficas que comparten sus materiales: mamis, papis, profesionales y familiares. Hemos intentado firmar todos los trabajos, pero a veces no ha sido posible por haberlos encontrado sin nombre por la red. Si descubrís algún material vuestro sin autoría, por favor, comunicadlo y lo incluimos de inmediato.

En realidad, más que un blog, es una Biblioteca Visual imprescindible. Hemos ordenado las adaptaciones por categorías:

- Cuentos adaptados: desde los clásicos a los más novedosos.
- Canciones adaptadas: textos y vídeos con la música.
- Actividades con cuentos para fomentar la interacción, la motivación, la comprensión y divertirnos al máximo.
- Rimas, donde se incluyen poesías, adivinanzas con rima, refranes…
- Rutinas: la mejor orientación visual para las actividades cotidianas.
- Diversidad: todos somos diferentes y todos tenemos los mismos derechos.
- Emociones: materiales adaptados para trabajar con historias los valores y las emociones.
- Figurativo: la riqueza de nuestro lenguaje es inmensa: frases hechas, metáforas, dobles sentidos, chistes
- Scripts: historias sociales guionadas para mejorar las habilidades sociales.
- Todo: las entradas ordenadas por títulos y categorías

Nuestra Biblioteca Visual va a seguir creciendo y está abierta a la participación de todos los que deséis compartir vuestros trabajos. ¿Quién se anima a colaborar? Para ello os podéis poner en contacto con cualquiera de las promotoras de este proyecto: Cuca da Silva, Esther Cuadrado, Eva Reduello, Fátima Collado, Inés casal, Inma Cardona, Maite Navarro, Pili Fernández o servidora.

ADELANTE siempre.

Y éste es el banner de Cuentos y Canciones con pictogramas por si lo queréis difundir. GRACIAS.

[+/-]

Escuchar y esperar sin interrumpir

[+/-]







El nivel de lenguaje de Erik es muy bueno y su uso suele ser en general comunicativo. Sin embargo, a mi peque le cuesta esperar sin interrumpir cuando estamos hablando entre nosotros. Se impacienta enseguida, a veces sigue la conversación, pero muchas veces interrumpe y, al no saber muy bien qué hacer, pues retoma sus temas favoritos: electricidad, tuberías, las calles de Hamburgo, las paradas de metro, las piezas de un motor, etc. Jaja, afortunadamente tiene intereses variados aunque no siempre coincidan con los nuestros.

He preparado un programa de trabajo "aprender a escuchar y a esperar sin interrumpir" que empezaremos esta tarde. He incluido historia social, fichas de trabajo, actividades, mímica y gestos, así como diferentes juegos. Imagino que conforme lo vayamos trabajando surgirán temas nuevos. Con todo, creo que es una base muy buena para empezar:



Subo ahora aquí el material completo desde el slide, desde donde lo podéis descargar sin problemas (hay que registrarse con link y contaseña y listo, ya se puede descargar todo). ¡Que os divirtáis!

[+/-]

Cantábrico

[+/-]


Fotografía de Josep Vilaplana.

Hay un rinconcito en la red donde me gusta mucho entrar: Fonsilleda. Es un refugio donde encuentro placidez mientras me traslado en sueños de palabras a los recuerdos que Ana, mi querida Fonsilleda, recrea en textos intensos y delicados.

Hace ya unos años que nos conocimos en una página literaria Fonsilleda y yo. Cómo no quererla, si despierta cariño y cercanía. Cómo no agradecerle a Ana todas y cada una de esas palabras de ánimo, sus mensajes constantes. Cómo no reconocer su talento al leer sus escritos.

El sonido de la hierba al crecer ha cumplido dos añitos; sí, un día de enero de 2009 empezó a hacerse un hueco en Internet. Mucho hemos compartido los que seguimos el blog en este tiempo. Aunque Erik es el gran protagonista, también se han asomado entre la hierba algunos de mis personajes literarios. Ahora escribo muy poco, por no decir nada. Pero me gustaría hacer crecer también esos relatos y culminar alguna vez mi proyecto de libro “Báltico”.

“Cantábrico” es el relato que comparto hoy. Es uno de los primeros, no concluye, podría ser un inicio o quedarse en un intento más. Pero la pequeña Lidia está deseando emprender su viaje que le acerque a sus orígenes. Abandonará San Petersburgo y llegará a Navarra, tras una escala decisiva en Hamburgo.
Con todo mi cariño va para ti, Ana, mi querida Fonsilleda.



CANTÁBRICO

La pequeña Lidia desconocía la existencia de un lugar llamado España cuando llegó el paquete con el atado de cartas. Fue ella quien soltó la cinta y desparramó por el suelo del apartamento el contenido de letras incomprensibles. Su tía Margarita acudió al rescate cuando ya estrujaba con sus manos gordezuelas los papeles. La niña protestó al quedarse sin su juguete. Después, corrió a coger su muñeca para contarle la historia imaginada en su balbuceo infantil. Se quedó dormida acurrucada en un rincón y soñó una lluvia de letras que armaron la palabra Navarra al chocar contra el suelo. Al despertar había olvidado el que sería su tesoro unos años más tarde.

La infancia de Lidia transcurrió tranquila en Leningrado al cuidado de una familia de miembros femeninos. Abuela y dos tías paliaban la ausencia de sus progenitores. La niña tenía suficientes mamás y así lo contaba orgullosa en el colegio. Un día, en la clase de humanidades, repasaron el mapa de Europa. Los escolares repetían al unísono tras la profesora los nombres de los diferentes países. De pronto se escuchó una voz disonante que provenía de un muchacho moreno, enjuto y tímido que se sentaba en la última fila. La profesora lo castigó porque él se empeñaba en repetir una extraña palabra.

A la salida de clase, Lidia esperó tiritando al muchacho durante más de una hora. Se acercó presurosa a él cuando lo divisó. Era curiosa por naturaleza y le preguntó a bocajarro qué había dicho.
-España –contestó él.
-Eso es Ispanja, ¿verdad?. Repítelo otra vez, por favor.
-España –replicó Iván sorprendido.
Aquel nombre pronunciado en otra lengua había removido algo en su interior. Le gustaba cómo sonaba, sobre todo esa eñe que tuvo que repetir muchas veces hasta que Iván, cansado, le dijo:
-Muy bien, Lidia. Ya lo dices muy bien.

Por el camino a casa cubierto de nieve helada no paró de repetirlo. Era presa de una agitación extrema. Quería sorprender a su familia con algo nuevo y, de paso, demostrar lo pronto que podía aprender. Nada más abrir la puerta, sin explicar por qué llegaba tan tarde de la escuela, se enfrentó a sus tías y abuela que, sentadas a la mesa, la esperaban para comer. Olía a salmón y a tortitas.

-El padre de un niño de mi clase ha nacido en un sitio muy raro. En... ESPAÑA –gritó para observar el efecto de sus palabras-. Está muy lejos del Báltico, en la esquina de Europa... Bueno, en ruso es........
-Ispanja –contestó Margarita, la mayor de las hermanas de su madre. En su rostro brillaban astutos dos ojos verdes.
-¿Y tú cómo lo sabes? Es un idioma muy raro... Aunque, bueno, algo se parece...
-“Bésame, bésame mucho...” –tarareó entonces la tía en español. Su voz sonaba sensual y evocadora.
-¿Qué es eso? –preguntó Lidia.
-Es el idioma de tu padre.

La abuela lanzó una mirada furiosa a Margarita, quien, ajena a la intranquilidad de su madre, dejó de cantar y añadió:
-Creo que ya va siendo hora de que Lidia sepa la verdad.
-¿Cómo dices? –exclamó Lidia sorprendida.
-Tu padre es español. Se llama Tasio.

De algún lugar de su memoria regresó a la cabeza de Lidia el recuerdo de aquel paquete abultado de cartas y preguntó inmediatamente por él.
-¿Dónde está?
-¿El qué? –dijo Olga, la abuela. Se arrebujó en el chal que cubría sus hombros, como si le hubiera dado un frío repentino.
-Pues el paquete...
-No sé de qué estás hablando –continuó Olga con voz cansada.
-Ya da igual, madre –cortó Margarita. Al momentó se levantó de la mesa. Lidia quiso seguirla, pero la tía replicó:
-Aguarda un momento aquí.

Momentos después regresaba con una caja de cartón. En el interior estaban las cartas y la fotografía de un hombre alto, de piel curtida y barba rubia. Lidia lo arrebató con manos temblorosas y corrió a refugiarse en la alcoba. Tenía once años y un mar de preguntas que podían esperar hasta el día siguiente. Su madre había fallecido en el momento del parto. Visitaba su tumba todos los fines de semana, pero su padre... Sí, su padre había sido hasta ahora un ruso muerto en accidente en Siberia.

Lidia colocó con cuidado la fotografía encima del secreter. No se atrevía a mirarla, así que concentró su atención en las doce cartas. Los sobres estaban escritos con letra aniñada. Advirtió que el remite era siempre el mismo: Tasio Mendía – Navarra (España). Ninguna otra dirección. No había sellos. Después, abrió una a una las misivas. Los textos eran cortos, no rebasaban la cara de una página. Pasó con cuidado los dedos por los papeles, acarició con ternura los caracteres latinos. Transcurrían los minutos y las horas, el ansia crecía. Sus ojos se cubrieron de agua removida. Afuera se encendió la noche. Tuvo que levantarse para dar la luz. De vuelta al secreter tomó la fotografía de su padre. Tenía la boca seca y sed, mucha sed de conocer. Miró a los ojos de aquel hombre que tantos rasgos comunes tenía con el suyo: los rizos enmarañados, el tono oscuro, los ojos inundados por un mar verdoso. “Tasio”, pronunció Lidia con un susurro. “Mi padre”, continuó deseando alumbrar su recuerdo. “Si me han mentido hasta ahora, quizás no estés muerto”, pensó.

Ante esa duda con horizontes, la niña tomó la determinación de que iba a aprender español. Iván, su compañero del colegio, podía ayudarla. Era el hijo de uno de los cientos de niños del País Vasco que habían enviado a Rusia al comienzo de la Guerra Civil. Con él se encontró al día siguiente, y en los días y meses sucesivos.

Lidia compró también un mapa de Europa. Recortó el perfil de la península ibérica y lo colgó con una chincheta en la pared de su habitación. Ya sabía dónde quedaba Navarra. Era un territorio mucho más pequeño que la punta su dedo índice. Pero todas las noches lo acariciaba antes de quedarse dormida.

Lidia sólo supo que su padre era marinero y que no llegó a conocerla. Nunca preguntó por qué se había ido, qué había sido de él. Pretendía descubrirlo en las cartas. Éstas habían sido escritas en un período de cuatro meses del mismo año del nacimiento de Lidia. Después, casi un año de silencio,una carta más y dos cuartillas sin fecha con apenas tres líneas en cada una. Quizás no era mucho para conocer a su padre, pero estaba también aquella dirección, la que constaba en el paquete: Nazario Seemann, Grünstraße 12, Hamburg (Deutschland). Ese Nazario debía haber sido un buen amigo de su padre, pensaba Lidia; por eso tendría que contactar con él en cuanto tuviera la oportunidad. Pero antes había algo que le acuciaba y deseaba saber:
-¿Hablaba mamá español?
-No, mi vida.
-¿Y Tasio ruso?
-Lo chapurreaba.

Lidia creyó descubrir con esas respuestas por qué su padre nunca había enviado las cartas. ¿Quién iba a entenderlas? Ella pensaba repararle la memoria perdida en la familia, sobre todo ante Olga.
-Ese hombre no vale la pena –era todo lo que decía la abuela

Pero Lidia pensaba que sí, cada vez más sumergida en las aguas revueltas de un romanticismo adolescente que la atrapaba. Le emergían las sangres submarinas, releía las cartas sin entender el significado de las frases. Su español avanzaba muy despacio. Soñaba mil excusas por las que su padre no había acudido a verla. Estaba segura de que había naufragado en su viaje de regreso, quizás le crecía la barba en alguna de las innumerables islas del Báltico, no quería pensar que habría muerto en algún lugar entre el Cantábrico y el Mar del Este.

Un día ya no pudo más y le pidió al padre de Iván que le tradujera las cartas. Habían pasado dos años. Cuando horas después regresó a su casa, lloró en brazos de su abuela la rabia de saber que su padre jamás había pensado en volver.

En las primeras cartas se adivinaba cierta esperanza. Se mezclaban las palabras de amor con ruegos: «...necesito algo más de tiempo, (Lidia). Perdóname, no quisiera hacerte daño. Te amo demasiado, por eso me marché...». En otras preguntaba: «“¿Ha nacido ya nuestro hijo? Debe de ser hermoso, si se parece a ti...». A Lidia le conmovió el interés de su padre cuando escuchó la traducción. Era tan joven que le perdonaba todo, el egoísmo o la cobardía, como admitió también Tasio en otra misiva: «Mi querida Lidia, ni yo mismo puedo reconocerme. Me odio por mi falta de valor, pero sobre todo por este alcoholismo que no puedo controlar...». La última cuartilla fue la más dura. Se vislumbraba el pulso tembloroso; el papel estaba arrugado y manchado. Tres frases. Tres puñaladas. «No voy a volver. No podrías soportarlo. Fue un error».

Ahora la joven Lidia conocía la existencia de otros lugares que habían marcado su vida fuera de las fronteras rusas. La historia de Tasio le había inyectado nuevas fuerzas. “No pienso quedarme en Leningrado para siempre”, pensó al quedarse dormida. Y soñó con tierras verdes, del Báltico rumbo al Oeste, hacia Hamburgo como primera escala en su camino al Cantábrico.

[+/-]

Ricitos de oro y los tres ositos

[+/-]

Picto de Arasaac
Varias son las técnicas que podemos utilizar para trabajar los cuentos infantiles con nuestros pequeños. Durante este tiempo he adaptado cuentos de forma visual o con pictogramas, hemos hecho marionetas y teatrillos, los hemos convertido en cómics, hemos ordenado y narrado con ayuda de imágenes, ... siempre con el objetivo de aumentar la motivación, la atención y la comprensión. Erik se divierte así muchísimo y me va pidiendo más y nuevos cuentos.

Tengo pendiente por preparar un documento con todas las estrategias al detalle que hemos seguido, y continuamos, claro. Mientras, subo al blog un cuento que a Erik le fascina, porque la nena tiene rizos y el pelo rubio: Ricitos de Oro y los tres ositos. ¡Que os divirtáis!


[+/-]

La expresión de necesidades

[+/-]




Esta plantilla es un ejemplo del material que utilizamos para trabajar la expresión de necesidades básicas, en este caso: "Quiero la pelota".

Esta entrada se la dedico con muchísimo cariño a Cristina, la mamá de Natalia, la hermosa princesa de las alas rosas.


Como siempre, vamos poquito a poquito. Para poder resolver conflictos, el niño tiene que ser capaz primero de expresar necesidades básicas (me molesta, quiero, dame, quita, dónde está, etc.). Después debe dominar las peticiones: "quiero comer pizza", por ejemplo, en vez del genérico "quiero comer". Y ya después nos centraremos en los problemas.
Hace un tiempo publiqué en el blog fichas para ir trabajando la resolución de situaciones: Fichas 1 y Fichas 2. Antes de seguir con nuevas, me he dado cuenta que faltaban los primeros pasos de cómo llegar hasta ahí. Por eso hoy subo la entrada con "la expresión de necesidades", y después seguirá "trabajamos las peticiones".

Y añado estas estrategias:









Descarga directa AQUÍ.

Visualización y descarga desde slide share:



ACTUALIZO: he encontrado un documento magnífico en el slide, que comparto. Gracias a Teresa López:

[+/-]
 

Blogroll

A Erik le gusta observar. Su mirada abarca el poder de los pequeños detalles. Conversa, juega, interactúa, sonríe, sueña, desea… Es un niño maravilloso que tiene autismo. En nuestra vida con otro ritmo, no sólo hay lucha o terapias, sino la intensidad del movimiento siempre hacia ADELANTE.
Bienvenidos a este espacio para reflexionar y conocer cómo vivimos el autismo con naturalidad.

    Nuestro perfil

    Soy la mamá de Erik, un niño precioso con el que soy feliz cada día. Recojo unas palabras de Goytisolo:

    "... nunca digas no puedo más y aquí me quedo...".

    especiales

    Con portadas de Miguel Gallardo -autor de "María y yo"-. Cuentos, testimonios, reflexiones, ensayos, artículos, fotografías y dibujos que van armando como un puzzle la realidad del autismo. Y literatura de la buena todos los meses en:

    Blogger templates

¡Gracias por acompañarnos!

ir arriba